新聞中心 /News
愛(ài)游戲中國(guó)官方網(wǎng)站瑜伽經(jīng) (帕坦伽利 )
愛(ài)游戲中國(guó)官方網(wǎng)站瑜伽經(jīng) (帕坦伽利 )瑜伽經(jīng) (帕坦伽利 ) 按: 瑜伽經(jīng)大約成書為公元三百年, 而歷史文物表明瑜伽公元前3000年在印度就有相關(guān)的了。帕坦伽利的偉大在于他不加偏見(jiàn)地系統(tǒng)整理了 當(dāng)時(shí)流行的各種宗派, 又結(jié)合古典數(shù)論的哲學(xué)體系,從而使瑜伽為印度正派哲學(xué)所承認(rèn), 瑜伽也因此影響了 印度的各種哲學(xué)而取得了 印度文明的核心地位 瑜伽經(jīng)由梵文寫成, 在翻譯上非常困難。 現(xiàn)存的英譯本有數(shù)十種之多, 但譯法各有不同, 有時(shí)分句也不一樣。 這篇譯文只是根據(jù)手頭上有的四個(gè)英譯本互相參照譯成, 只宜作粗略的參考, 不能算作確定的版本。 第一章 冥想 1. 1 現(xiàn)在, 我們要解釋甚么是瑜...
瑜伽經(jīng) (帕坦伽利 ) 按: 瑜伽經(jīng)大約成書為公元三百年, 而歷史文物表明瑜伽公元前3000年在印度就有相關(guān)的了。帕坦伽利的偉大在于他不加偏見(jiàn)地系統(tǒng)整理了 當(dāng)時(shí)流行的各種宗派, 又結(jié)合古典數(shù)論的哲學(xué)體系,從而使瑜伽為印度正派哲學(xué)所承認(rèn), 瑜伽也因此影響了 印度的各種哲學(xué)而取得了 印度文明的核心地位 瑜伽經(jīng)由梵文寫成, 在翻譯上非常困難。 現(xiàn)存的英譯本有數(shù)十種之多, 但譯法各有不同, 有時(shí)分句也不一樣。 這篇譯文只是根據(jù)手頭上有的四個(gè)英譯本互相參照譯成, 只宜作粗略的參考, 不能算作確定的版本。 第一章 冥想 1. 1 現(xiàn)在, 我們要解釋甚么是瑜伽。 1. 2 瑜伽是學(xué)會(huì)控制意識(shí)的轉(zhuǎn)變。 1. 3 這樣, 知覺(jué)者便能還其本來(lái)面目。 1. 4 否則, 我們便會(huì)認(rèn)同于那些轉(zhuǎn)變。 1. 5 那些轉(zhuǎn)變有五種, 痛苦的與不痛苦的: 1. 6 知識(shí)、 謬誤、 幻想、 睡眠和記憶。 1. 7 知覺(jué)、 推論與親證都是知識(shí)。 1. 8 錯(cuò)誤的知識(shí)是謬誤, 不由實(shí)相而來(lái)。 1. 9 字面的知識(shí)但沒(méi)有對(duì)象便是幻想。 1. 10 覺(jué)醒的失去便產(chǎn)生睡眠。 1. 11 那些經(jīng)驗(yàn)過(guò)的事物還殘存的便是記憶。 1. 12 通過(guò)鍛煉和不執(zhí)著于物, 便能控制以上種種。 1. 13 堅(jiān)持不懈便是鍛煉。 1. 14 經(jīng)過(guò)一段長(zhǎng)時(shí)間, 便能打下牢固的基礎(chǔ)。 1. 15 不執(zhí)著便是對(duì)所見(jiàn)所聽(tīng)之物, 毫無(wú)。 1. 16 由于知道了自己的真我, 對(duì)世上種種都無(wú)欲無(wú)求, 這便是最高的。 1. 17 最高的冥想是由真我與宇宙聯(lián)合而產(chǎn)生真理、 明辨、 喜樂(lè)的知覺(jué)。 1. 18 另一種冥想是由舍棄世俗和持久的鍛煉達(dá)成愛(ài)游戲中國(guó)官方網(wǎng)站, 可以消解那些舊的習(xí)性。 1. 19 那些無(wú)分別的存有, 沒(méi)有了 身體, 完全溶入最高的自然。 1. 20 人則要經(jīng)過(guò)信心、 發(fā)奮、 記憶、 靜慮、 智能等階段。 1. 21 有些人意愿很強(qiáng), 很快便可進(jìn)入冥想。 1. 22 由溫和到強(qiáng)烈的鍛煉, 效果最好。 1. 23 此亦可由對(duì)神的順?lè)_(dá)到。 1. 24 神的靈, 不受任何性質(zhì)或行動(dòng)所影響。 1. 25 祂是所有知識(shí)的來(lái)源。 1. 26 祂是古人, 以至于今人的導(dǎo)師。 1. 27 祂的象征便是那神圣的聲音(AUM) 。 1. 28 此聲應(yīng)常念誦, 便可達(dá)到成功。 1. 29 由它可達(dá)至宇宙的意識(shí), 并使一切毫無(wú)障礙。 1. 30 疾病、 怠惰、 猶豫、 疲弱、 物欲、 謬見(jiàn)、 精神不集中、 注意力不穩(wěn)定, 這些都是令意識(shí)分散的障礙。 1. 31 此外還有憂慮、 緊張、 呼吸不勻等。 1. 32 練習(xí)瑜伽可克服這一切。 1. 33 心境的平靜來(lái)自友誼、 仁愛(ài)、 喜樂(lè)和平等心。 要平等對(duì)待快樂(lè)的與受苦的, 值得的和不值得的,便能使意識(shí)純潔。 1. 34 控制呼吸也能克服這一切。 1. 35 精微的知覺(jué)產(chǎn)生最高的意識(shí)轉(zhuǎn)變, 使心靈平靜。 1. 36 這是由于那超越的、 內(nèi)在的光。